© 2020 Penguin India
A delightful caper through colonial Bihar, Fool Bahadur by Jayanath Pati is a humorous reflection on the state’s erstwhile society and bureaucracy—told through the story of a young law officer, who hustles his way through the bureaucratic corridors to win the coveted British title of Rai Bahadur. The first-ever translation of this forgotten Magahi novel into English by Abhay K. is a tour de force that will leave you chuckling at the characters dotting its intriguing plot.
Imprint: India Penguin Modern Classics
Published: Apr/2024
ISBN: 9780143463719
Length : 112 Pages
MRP : ₹250.00
Imprint: Audiobook
Published:
ISBN:
Imprint: India Penguin Modern Classics
Published: Apr/2024
ISBN:
Length : 112 Pages
MRP : ₹250.00
A delightful caper through colonial Bihar, Fool Bahadur by Jayanath Pati is a humorous reflection on the state’s erstwhile society and bureaucracy—told through the story of a young law officer, who hustles his way through the bureaucratic corridors to win the coveted British title of Rai Bahadur. The first-ever translation of this forgotten Magahi novel into English by Abhay K. is a tour de force that will leave you chuckling at the characters dotting its intriguing plot.
Jayanath Pati (1890–1939) was born in Sadipur village of Nawada subdivision of Gaya district, Bihar. After completing his intermediate (10+2), he cleared the exam to become a mukhtar (a lawyer knowledgeable in British laws during the colonial Raj in India) and set up a successful practice in Nawada. He was well versed in Urdu
and Persian and knew Sanskrit, English, Bangla and Latin. His first novel, Sunita (1927), was about a woman who is married to an elderly man, the manuscript of which seems to be lost. His second novel, Fool Bahadur, was published on April Fool’s Day in 1928 followed by his third novel, Gadahnit, in the same year.
Abhay K. from Nalanda, Bihar, is a poet, editor, translator, and the author of several poetry collections. His poems have appeared in over 100 literary magazines including Poetry Salzburg Review and Asia Literary Review, among others. His ‘Earth Anthem’ has been translated into over 150 languages and his translations of Kalidasa’s Meghaduta and Ritusamhara from the Sanskrit won him the KLF Poetry Book of the Year Award (2020–21). He received the SAARC Literary Award 2013 and was invited to record his poems at the Library of Congress, Washington, D.C., in 2018. His forthcoming poetry collection is titled In Light of Africa.