Saadat Hasan Manto’s first collection of stories was published in the 1940s, but his stories have an enduring relevance. Now read by more people than ever before, the simple clarity of his stories about arginalized people, his astute understanding of the complexity of human nature and the poignancy of his stories on Partition transcend spatial and temporal boundaries many of his characters are legendary and his taut narratives are a great source of insight into the human condition. Widely regarded as one of the greatest short-story writers of the Subcontinent, Manto is now, a hundred years after his birth, also acknowledged as one of the most powerful voices of his time. An enigma in his lifetime, and plagued by financial troubles, alcoholism and legal persecution in the last years of his life, he draws a posthumous wave of near-universal admiration. Aatish Taseer’s sensitive translation captures the lyricism and power of Manto’s voice. Manto, Selected Stories, with two new stories, is a collection to be savoured by new readers and old fans of Manto alike.
Catagory: Classics
Train to Pakistan Penguin Premium Classic Edition
Mano Majra is a place, Khushwant Singh tells us at the beginning of this classic novel, where Sikhs and Muslims have lived together in peace for hundreds of years. Then one day, at the end of the summer, the ‘ghost train’ arrives, a silent, incredible funeral train loaded with the bodies of thousands of refuges, bringing the village its first taste of the horrors of the civil war. Train to Pakistan is the story of this isolated village that is plunged into the abyss of religious hate. It is also the story of a Sikh boy and a Muslim girl whose love endures and transcends the ravages of war.
Regarded as one of the most heart-rending testimonials of the partition of 1947, the Train to Pakistan is an ideal novel for those who wishes to learn more about India’s past and is looking for more than the socio-political scenario behind the partition.
Untouchable The Penguin Premium Classic Edition
Bakha is a proud and attractive young man. Nonetheless he is an Untouchable- an outcast in India’s caste system. Into this vivid recreation of a single day in the sweeper and toilet-cleaner Bakha’s life, Anand pours a vitality, fire, and richness of detail that earn his place as one of the most important Indian writers of the twentieth century.
Navarasa
In Indian aesthetics, the ‘rasa’ is the juice or sap that pervades through our art, culture, and guide our primal human emotions. The Navarasas first mentioned in the ancient Hindu text the Natya Shastra, have defined the core of Indian aesthetics; our art, dance, theatre, and literature are based on these nine human emotions.
A first of its kind, this collection of verses from the original Sanskrit, moves away from a mere interpretation of the rasas to an actual translation from ancient texts such as the Subhashitavali by Vallabhadeva (15th century Kashmir), the Sharngdharapaddhati by Sharngadhara (14th century Rajasthan), and the Suktimuktavali by Jalhana (13th century Deccan).
Navarasa: The Nine Flavors of Sanskrit Poetry brings to us for the first time, 99 verse translations on the nine rasas of ancient Hindu history.
Yusuf’s Fragrance
It can be said of the 19th century Kashmiri poet, Mahmud Ga¯mi that he was a pioneer in introducing the Persian genres of the ghazal, nazm, masnavi and na¯t into Kashmiri. Mahmud Gami’s contribution to Kashmiri poetry is unique in both scope and depth. Not only is he the first truly prolific poet who has written entirely in the Kashmiri language, but much of his poetry also stands out for its beauty of expression and depth of thought, such as in the lyrical romance of Shireen Khusrau, Yusuf Zulaikha, and Layla Majnun.
Yusuf’s Fragrance is both a celebration as well as an homage to Gami’s oeuvre. Through these beautiful verses, we explore themes of love, both physical and metaphysical, philosophy, folklore, and tradition through different narrative devices, such as nazms, masnavis, and vatsuns.
Penguin 35 Collectors Edition: India Since Independence
The story of the forging of India, the world’s largest democracy, is a rich andinspiring one. This volume, a sequel to the India’s Struggle forIndependence, analyses the challenges India has faced and the successes ithas achieved in the light of its colonial legacy and century-long struggle forfreedom. It covers the framing of the Constitution and the evolution of theNehruvian political and economic agenda and basics of foreign policy; theconsolidation of the nation and contentious issues like party politics in theCentre and the states, the Punjab problem and anti-caste politics anduntouchability. These, along with objective assessments of Jawaharlal Nehru,Indira Gandhi, Jayaprakash Narayan, Lal Bahadur Shastri, Rajiv Gandhi,Vishwanath Pratap Singh, Atal Bihari Vajpayee and Manmohan Singh,constitute a remarkable overview of a nation on the move.
The Sacred Wordsmith
The Sacred Wordsmith compiles the best of Raja Rao’s writings, including his autobiographical Prefaces and Introductions. The volume puts together several of his noted acceptance speeches, including those for the Sahitya Akademi Award and Neustadt International Prize, and other famous pieces, such as ‘The World is Sound’, ‘The Word’, ‘Why Do You Write?’, ‘The West Discovers Sanskrit’, ‘The English Language and Us’, and ‘The Story Round, Around Kanthapura’, a fascinating, unpublished account of the makings of his famous first novel.
Search for a New Land
A Muslim feudal family in provincial Bihar Shareef faces devastating grief and anguish during the Partition of India in 1947 and then again, the partition of Bengal in 1971 when lines are drawn across their lands and hearts. Originally published in Urdu as Do Gaz Zameen, Abdus Samad’s deeply emotional and political novel traces the journey of the Hussain family from the 1920s to 1970s, as they travel through the Bihar province, to Calcutta, Karachi, and Dhaka and take us along intensely critical political events that shaped the formation of new lands and new identities in India, Pakistan, and Bangladesh.
Abdus Samad received the Sahitya Akademi award in 1990 for Do Gaz Zameen. His prolific literary career in Urdu fiction has garnered for him several other accolades and awards such as the Bharatiya Bhasha Parishad, the Ghalib award, and the Lifetime Achievement Award from the Urdu Academy in Bihar. Search for a New Land is the first translation into English of this epic novel.
The Monkey’s Wound and Other Stories
The Monkey’s Wound and Other Stories is a collection of sixteen short stories by Hajra Masroor that are illustrative of her uncompromising tone, her piercing portrayals of the bitter realities of life, and the wounds and traumas of the inner lives of women. The stories, translated from the original Urdu, are sourced from her well-known collection of stories, Sab Afsanay Meray and are stories that bring out Masroor at her best.
Temple Lamp
The poem ‘Chirag-e-Dair’ or Temple Lamp is an eloquent and vibrant Persian masnavi by Mirza Ghalib. While we quote liberally from his Urdu poetry, we know little of his writings in Persian, and while we read of his love for the city of Delhi, we discover in temple Lamp, his rapture over the spiritual and sensual city of Banaras.
Chiragh-e-dair is being translated directly from Persian into English in its entirety for the first time, with a critical Introduction by Maaz Bin Bilal. It is Mirza Ghalib’s pean to Kashi, which he calls Kaaba-e-Hindostan or the Mecca of India.
